sábado, 21 de agosto de 2010

Digno ejemplo del respeto, que muchos deberían seguir



Homenaje del Senado en Brasileño, al Día de la Masonería




El pasado 20 de agosto de 2010, el Senado nacional de la República Federativa del Brasil, rindió público homenaje a la Masonería y a los masones que hicieron grande el país. 

El Día del Masón (evento de fiesta nacional que marca la masonería brasileña) fue celebrado por el Senado de la República Federativa del Brasil, en sesión plenaria. La sesión contaba con la presencia de aproximadamente cien Francmasones de varios estados y de senadores el Geraldo Mesquita Júnior (el PMDB-CA), Adelmir Santana (DEM-DF) y Lúcia Vânia (PSDB-VAYA). 

El Senador Mozarildo Cavalcanti (PTB-RR)
Mozarildo explicó que la Francmasonería no es una religión, "porque está abierto a todos los credos y las orientaciones religiosas, sin cualquier prejuicio o discriminación". Y que en Brasil hay cerca de 5 000 las logias masónicas.

El senador también explicó que, diferente lo que se piensa, la Francmasonería no es una hermandad sólo de hombres: Las mujeres son participantes activo y vital en todas las actividades de la Francmasonería. Teniendo en consideración que los hombres son Francmasones si sus mujeres están de acuerdo, porque no tendrían sentido causar una indisposición dentro de una familia porque la mujer ningún acepta que el marido se inicie como Francmasón.

Hizo un informe de la acción de la Francmasonería de Europa, en el medio del siglo 18, cuando ejerció el papel indispensable en la Revolución francesa, además de dejar el eslogan la "libertad, la igualdad, la fraternidad" al movimiento. Se expreso en como la organización tuvo un gran papel "en todas las batallas de la emancipación del yugo del portugués de Brasil, el movimiento nativista en la independencia y la unificación y el fortalecimiento del territorio brasileño y en el plan de los ideales de sus personalidades"

Explico como en las prioridades del pueblo brasileño tales como salud, educación, seguridad pública, trabajo, coste de vida y casa, la Francmasonería puede ayudar en la mejora de todas esas secciones.  




La Senadora Lúcia Vania (PSDB-GO)
Dijo que esta centenaria "institución del requerido históricos, políticos, sociales y culturales se expresa a través de la gente arraigada en los ideales de libertad, fraternidad e igualdad".

El Senador Geraldo Mesquita (PMDB-AC) 
Argumento su discurso en el Senado brasileño. "La misión de la masonería sigue siendo una práctica de las virtudes y caridad, ayudar a los desafortunados no regresar a la miseria, el restablecimiento de la paz y tranquilidad para dar esperanza a los desamparados y desesperados".

Después de los discursos de los senadores, tomaron la palabra los líderes nacionales de la Masonería.

Marcos José da Silva, Gran Maestro del Gran Oriente de Brasil
Dijo que "debemos tener conciencia para no votar, por quien sólo representan a sus compañeros de clase, amigos o son artículos de la televisión o la radio. Usted debe elegir a aquellos que realmente tienen algo que ofrecer al país". 


Agradecemos aportación de: La Agencia de Prensa Masónica de Rumania

domingo, 8 de agosto de 2010

El Valle de Ucanca y la Respetable Logia Añaza

Como parte de las actividades por el 115 aniversario de la Respetable Logia Añaza, sus miembros se dirigieron el día 08-08-2010, al valle de Ucanca ubicado en el parque nacional del Teide. Lugar donde la tradición oral atribuye enterramientos de victimas del franquismo y en la actualidad, los investigadores no descartan exista esa posibilidad y centrándose los esfuerzos en la zona en particular.

La posibilidad de existir restos humanos fruto de las ejecuciones que llevó a cabo el régimen franquista en la zona de Las Cañadas es considerable, se trata de una hendidura volcánica de gran profundidad ubicada justo al pie de un macizo montañoso denominado popularmente como La Catedral, en el Valle de Ucanca, dentro del Parque Nacional del Teide. En este sentido, las fuentes orales de la comarca del Valle de La Orotava apuntan a que tras el golpe de estado del general Franco, fueron numerosos los detenidos que fueron ejecutados y arrojados en esta hendidura debido a su profundidad e inaccesibilidad.

El ayuntamiento de La Orotava acogió el pasado viernes, 4 de junio, la presentación del proyecto "Indagación histórica y localización arqueológica de los desaparecidos en Tenerife: el caso de las Cañadas del Teide". Esta iniciativa de la ARMHIT (Asociación para la Recuperación histórica de la Isla de Tenerife) permitirá a un equipo de arqueólogos la futura realización de excavaciones en aquellos lugares donde existan mayores posibilidades de hallar fosas comunes de la Guerra Civil Española dentro del Parque Nacional de Las Cañadas del Teide.

No falto en esta sencilla pero profunda ceremonia la acostumbrada cadena de unión, dedicada a todas las victimas del franquismo con la rosa blanca dedicada a nuestros hermanos en la mano de cada uno de los presentes, dejándose constancia de nuestra presencia con la siembra de las misma, en señal de que la tradición masónica creada por nuestros ancestros es seguida por esta Respetable Logia.


Como parte de este homenaje resultaba imposible terminar el día del obrero masónico, sin dejar constancia discreta de nuestras convicciones, por ello dirigimos nuestros pasos al Templo Masónico de la calle San Lucas y en sus puertas cerradas, dejamos nuestras rosas blancas.


Concluyéndose esta humilde actividad con el acostumbrado ágape fraternal y brindándose por el MRGM:. de la GLE:. y por todos los masones que han partido al eterno oriente victimas del Franquismo.

El Honor de ser miembro de la Respetable Logia Añaza y su 115 Aniversario

A mis Hermanos:

En el día de hoy se evocan 115 años de aquel 8 de agosto de 1895, inicio de nuestro largo camino. Al igual que ustedes lleno de dificultades, pues no les permitieron celebrar nuestras Honras Fúnebres, en el recinto sagrado del Templo de la calle San Lucas. Pero no se acongojen queridos hermanos.


Recordad que en el pórtico de esa edificación, se encuentra el ojo de la providencia (el que todo lo ve) y observa el trabajo que habéis realizado; debemos deciros que sentimos respeto y nos colma de satisfacción sus acciones y obras.



Es un honor para la masonería universal contar con aprendices, compañeros, maestros y venerable maestro de vuestra talla miembros de la Respetable Logia Añaza. Vosotros comparten presente y futuro, uniendo sus esfuerzos codo con codo, fundidos todos en la cadena más fuerte que existe “El amor fraternal y la bondad”


Nosotros los antiguos seguiremos cumpliendo con el honroso deber de proteger ese lugar consagrado, hasta el día que fruto de vuestros esfuerzos. Sean realizadas nuestras honras fúnebres y podamos cederles tan elevado cometido.


¡Enhorabuena a todos!


Que el GADU siga acompañando vuestros/nuestros actos y nos dé fuerzas para vencer todas las dificultades.

Claudus

lunes, 2 de agosto de 2010

Lenguas para ser resucitadas por los equipos "?

Nuevo programa puede traducir guión bíblico antiguo.




Una réplica tienda de regalos de una tablilla de arcilla con escritura acadia de la ciudad de Ugarit.
Fotografía cortesía SRK Branavan



Tim Hornyak
Publicado 19 de julio 2010

Un nuevo programa de ordenador se ha convertido rápidamente descifrado un lenguaje escrito utilizado por última vez en la Biblia veces, posiblemente abriendo la puerta a "resucitar" los textos antiguos que ya no se entiende, los científicos anunciaron la semana pasada.

Creado por un equipo del Instituto de Tecnología de Massachusetts, el programa automáticamente se traduce por escrito ugarítica, que está formado por puntos y que la aguja marca en forma de cuña en tablillas de arcilla. El guión fue utilizado por última vez alrededor de 1200 aC en el oeste de Siria.

Escrito ejemplos de este lenguaje "perdido" fueron descubiertos por los arqueólogos excavando la ciudad portuaria de Ugarit a finales de 1920. Hubo que esperar hasta 1932 para especialistas de la lengua para descifrar la escritura. Desde entonces, el guión ha contribuido a arrojar luz sobre la antigua cultura israelita y los textos bíblicos.


Sin usar el símbolo mayor potencia de cálculo que el de un portátil de gama alta, el nuevo programa en comparación y frecuencias de palabras y patrones en ugarítico con los de un idioma conocido, en este caso, la estrecha relación hebreo.

A través de análisis repetidos, el programa vinculado letras y palabras para asignar casi todos los símbolos ugaríticos a sus equivalentes en hebreo, en cuestión de horas.

El programa también correctamente identificados ugarítico y palabras hebreas con raíces comunes del 60 por ciento de las veces. raíces son compartidas cuando las palabras en la primavera de lenguas diferentes de la misma fuente, como el francés homme y español hombre, que comparten la raíz latina que significa "hombre".

El equipo puede ser el primero en demostrar que un enfoque de equipo para las secuencias de comandos muertos puede ser eficaz, pese a las afirmaciones de que las máquinas carecen de la intuición necesaria.


"Tradicionalmente, el desciframiento ha sido visto como una especie de juego de detectives de estudiante, y los ordenadores no fueron pensados para ser de mucha utilidad", coautor del estudio y profesor de ciencias de la computación del MIT Regina Barzilay , dijo en un correo electrónico.

"Nuestro objetivo es aportar toda la potencia de la máquina moderna del aprendizaje y las estadísticas a este problema."

No siempre una piedra de Rosetta "

El siguiente paso debe ser para ver si el programa puede ayudar a romper el manojo de las escrituras antiguas que quedan en gran medida incomprensible.

Etrusco, por ejemplo, es una secuencia de comandos que se utilizó en el norte y el centro de Italia alrededor del 700 aC, pero fue desplazada por el latín en alrededor de 100 dC. Pocos ejemplos escritos del etrusco sobrevivir, y el lenguaje No se conocen las relaciones, por lo que continúa desconcertando a los arqueólogos.


"En el caso [de ugarítico], que está tratando con un simple sistema de escritura y pequeñas, y están estrechamente relacionadas con los idiomas", señalóRichard Sproat, una salud de Oregon y Ciencia Lingüística Computacional de la Universidad, que no participó en el nuevo trabajo.

"No siempre va a ser el caso de que no están estrechamente relacionados con los idiomas que se pueden usar" para las comparaciones-como Rosetta Stone.

Pero el coautor del estudio Barzilay y su colega, Benjamín Snyder, creo que el programa de descodificación puede superar este obstáculo mediante el escaneo de varios idiomas a la vez, y teniendo en cuenta la información contextual-mejoras que se podrían descubrir similitudes inesperadas o enlaces a los idiomas conocidos.

Un documento que describe el nuevo programa de computadora fue presentado la semana pasado en la 48a reunión anual de la Asociación de Lingüística Computacional en Uppsala, Suecia.